# Translation of Plugins - Social Media - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Social Media - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 23:54:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Social Media - Stable (latest release)\n"

#: views/sfsi_pop_content.php:35
msgid "If you already have an account, please "
msgstr "Jos sinulla on jo tili, ole hyvä ja "

#: views/sfsi_pop_content.php:32
msgid "Privacy Policy"
msgstr "tietosuojakäytäntö"

#: views/sfsi_pop_content.php:32
msgid "We will treat your data (and your subscribers’ data!) highly confidentially, see our "
msgstr "Käsittelemme tietojasi (ja tilaajiesi tietoja) luottamuksellisesti. Katso "

#: views/sfsi_pop_content.php:32
msgid "SpecificFeeds"
msgstr "SpecificFeeds"

#: views/sfsi_pop_content.php:32
msgid "This will create your FREE acccount on "
msgstr "Tämä luo sinulle ILMAISEN tilin palveluun "

#: views/sfsi_pop_content.php:28
msgid "Give me access!"
msgstr "Anna minulle pääsy!"

#: views/sfsi_pop_content.php:21
msgid "Please enter your email"
msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi"

#: views/sfsi_option_view9.php:102
msgid "click here."
msgstr "klikkaa tästä."

#: views/sfsi_option_view2.php:164
msgid "Get full access now."
msgstr "Hanki täysi pääsy nyt."

#: views/sfsi_options_view.php:193
msgid "for that so that we can send you the instructions. Thank you :)"
msgstr "niin lähetämme ohjeet. Kiitos :)"

#: views/sfsi_options_view.php:165 views/sfsi_options_view.php:191
msgid "support@ultimatelysocial.com"
msgstr "support@ultimatelysocial.com"

#: views/sfsi_options_view.php:189
msgid "You speak a language different than English? Please help us translate it! Please contact us at"
msgstr "Suomennoksen toteutti: Juha Petäjäjärvi (juha.petajajarvi@gmail.com). Jos haluat auttaa kääntämisessä, ota yhteyttä: "

#: views/sfsi_option_view4.php:497
msgid "Video how to get the Google+ API key:"
msgstr "Video Google+ API -avaimen hankkimisesta:"

#: views/sfsi_option_view3.php:341
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"

#: views/sfsi_option_view8.php:270
msgid "Or use the shortcode [DISPLAY_ULTIMATE_PLUS] to display them wherever you want."
msgstr "Tai käytä koodia [DISPLAY_ULTIMATE_PLUS] näyttääksesi ne missä haluat."

#: views/sfsi_option_view8.php:266
msgid "Place the following string into your theme codes: "
msgstr "Lisää seuraavat merkkijonot teemasi koodeihin: "

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:574
msgid "Error: Please fix your theme to make plugins work correctly. Go to the Theme Editor and insert the following string as the first line of your theme's footer.php file: "
msgstr "Virhe: Ole hyvä ja korjaa teemasi, jotta lisäosat toimivat oikein. Mene ulkoasun muokkaukseen ja lisää seuraava teksti footer.php-tiedoston ensimmäiseksi riviksi: "

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:550 libs/sfsi_install_uninstall.php:574
msgid "Go to your theme editor: "
msgstr "Mene teeman muokkaimeen:"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:550
msgid "Please enter it just before the following line of your header.php file:"
msgstr "Lisää se juuri ennen seuraavaa riviä header.php tiedostossasi:"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:550
msgid "Error : Please fix your theme to make plugins work correctly. Go to the Theme Editor and insert the following string:"
msgstr "Virhe: Ole hyvä ja korjaa teema, jotta laajennokset toimivat oikein. Mene teeman muokkaimeen ja lisää seuraava merkkijono:"

#: views/sfsi_option_view1.php:288
msgid "Visit Houzz"
msgstr "Vieraile Houzz-sivustolla"

#: views/sfsi_option_view1.php:263
msgid "Check out their reviews:"
msgstr "Tarkista heidän arvostelunsa:"

#: views/sfsi_option_view1.php:104
msgid "Not offering an email subscription option means losing out on future traffic to your site."
msgstr "Jos et tarjoa sähköpostitilauksen mahdollisuutta, sivustosi tulevaisuuden liikenne on pienempi."

#: views/sfsi_option_view1.php:100
msgid "Everybody uses email – that’s why it’s much more effective than social media to make people follow you"
msgstr "Kaikki käyttävät sähköpostia - siksi se on sosiaalista mediaa paljon tehokkaampi tapa saada ihmiset seuraamaan sinua"

#: views/sfsi_option_view1.php:70
msgid "Learn more about RSS"
msgstr "Lue lisää RSS:stä"

#: views/sfsi_option_view1.php:68
msgid "RSS stands for Really Simply Syndication and is an easy way for people to read your content. "
msgstr "RSS eli Really Simple Syndication on verkkosyöte, joka tarjoaa helpon tavan lukea sisältöäsi."

#: views/sfsi_options_view.php:172
msgid "Visit us on ultimatelysocial.com"
msgstr "Vieraile sivuillamme osoitteessa ultimatelysocial.com"

#: views/sfsi_options_view.php:73
msgid "If you have questions, or something doesn`t work as it should, please read the FAQ:"
msgstr "Jos sinulla on kysymyksiä tai jokin ei toimi niin kuin pitäisi, lue usein kysytyt kysymykset:"

#: views/sfsi_option_view9.php:132
msgid "Go to the widget settings and drag and drop it to the sidebar:"
msgstr "Mene vimpaimien asetuksiin ja raahaa ja pudota se sivupalkkiin:"

#: views/sfsi_option_view8.php:125
msgid "Go to the widget area and drag & drop it where you want to have it!"
msgstr "Mene vimpainalueeseen ja raaha ja pudota se haluamaasi kohtaan!"

#: views/sfsi_option_view7.php:257
msgid "Border Shadow:"
msgstr "Reunan varjo:"

#: views/sfsi_option_view7.php:249
msgid "Border Thinckness:"
msgstr "Reunan paksuus:"

#: views/sfsi_option_view7.php:235
msgid "Background Color:"
msgstr "Taustan väri:"

#: views/sfsi_option_view7.php:143
msgid "Text and Design"
msgstr "Teksti ja ulkoasu"

#: views/sfsi_option_view5.php:443 views/sfsi_option_view8.php:406
msgid "pixels wide and tall"
msgstr "pikseliä leveä ja korkea"

#: views/sfsi_option_view5.php:435 views/sfsi_option_view8.php:400
msgid "Size and spacing of your icons"
msgstr "Ikonien koko ja välit"

#: views/sfsi_option_view5.php:430
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Raahaa ja pudota"

#: views/sfsi_option_view4.php:153
msgid "Therefore, you can select to display the count next to your icons which will look like this:"
msgstr "Siksi voit halutessasi näyttää lukumäärän ikoniesi vieressä, jotka näyttävät tältä:"

#: views/sfsi_option_view4.php:150
msgid "It’s a psychological fact that people like to follow other people, so when they see that your site has already a good number of Facebook likes, it’s more likely that they will subscribe/like/share your site than if it had 0."
msgstr "On psykologinen fakta, että ihmiset haluavat seurata toisia ihmisiä. Kun he näkevät, että sivustollasi on jo hyvin Facebook-tykkäyksiä, on todennäköisempää, että he tilaavat/tykkäävät/jakavat sivustosi kuin jos sillä olisi 0 seuraajaa."

#: views/sfsi_option_view3.php:47
msgid "The icons have been compressed by Shortpixel.com for faster loading of your site. Thank you Shortpixel!"
msgstr "Ikonit on tiivistetty Shortpixel.com -sivuston toimesta, jotta lataaminen olisi nopeampaa. Kiitos Shortpixel!"

#: views/sfsi_option_view3.php:39
msgid "It comes across as more professional and gives your site more “credit”"
msgstr "Se näyttää ammattimaisemmalta ja antaa sivustollesi enemmän luotettavuutta."

#: views/sfsi_option_view2.php:168
msgid "Learn more."
msgstr "Lue lisää."

#: views/sfsi_option_view2.php:166
msgid "It also makes sense if you already offer an email newsletter:"
msgstr "Se käy myös järkeen, jos tarjoat jo sähköpostilla uutiskirjeitä:"

#: views/sfsi_option_view2.php:162
msgid "Sends your new posts automatically to subscribers. It`s FREE and you get full access to your subscriber`s emails and interesting statistics:"
msgstr "Lähettää uusimmat artikkelit automaattisesti tilaajille. Se on ILMAINEN ja saat täyden pääsyn tilaajiesi sähköposteihin ja kiinnostaviin tilastoihin:"

#: views/sfsi_option_view2.php:144
msgid "For most blogs it’s http://blogname.com/feed"
msgstr "Useimmissa blogeissa se on http://bloginnimi.com/feed"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:550 libs/sfsi_install_uninstall.php:574
#: views/sfsi_pop_content.php:35
msgid "click here"
msgstr "klikkaa tästä"

#: libs/sfsi_widget.php:105
msgid "Please go to the plugin page to set your preferences:"
msgstr "Mene lisäosan sivulle valitaksesi asetuksesi:"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:585 libs/sfsi_widget.php:106
#: ultimate_social_media_icons.php:580 views/sfsi_option_view1.php:265
#: views/sfsi_option_view8.php:127 views/sfsi_option_view9.php:134
#: views/sfsi_options_view.php:75
msgid "Click here"
msgstr "Klikkaa tästä"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:585
msgid "Thank you for installing the Ultimate Social Media PLUS plugin. Please go to the plugin's settings page to configure it: "
msgstr "Kiitoksia Ultimate Social Media PLUS -lisäosan asentamisesta. Ole hyvä ja mene lisäosan asetussivulle mukauttaaksesi sen: "

#: views/sfsi_pop_content.php:382
msgid "Click on << Insert into post >>"
msgstr "Klikkaa << Lisää artikkeliin >>"

#: views/sfsi_pop_content.php:70
msgid "Click on << Insert into post >> "
msgstr "Klikkaa << lisää tekstiin >> "

#: views/sfsi_pop_content.php:64 views/sfsi_pop_content.php:376
msgid "Click on << Upload >> below"
msgstr "Klikkaa << Lataa >> alapuolella"

#: views/sfsi_pop_content.php:321
msgid "Ok, keep it active for the time being, I want to see how it works"
msgstr "Ok, pidä se toistaiseksi. Haluan nähdä miten se toimii"

#: views/sfsi_pop_content.php:314
msgid "Note: Also if you already offer a newsletter it makes sense to offer this option too, because it will get you more readers as explained"
msgstr "Huomaa: Jos tarjoat jo uutiskirjeen, on järkevää tarjota tämä vaihtoehto myös, koska sen avulla saat lisää lukijoita"

#: views/sfsi_option_view9.php:139
msgid "Shortcode:"
msgstr "Koodi:"

#: views/sfsi_option_view9.php:130
msgid "Widget:"
msgstr "Vimpain:"

#: views/sfsi_option_view8.php:318
msgid "Rectangle icons spell out the «call to action» which increases chances that visitors do it."
msgstr "Suorakaiteen mukaiset ikonit näyttävät «kutsun toimintaan», jonka vuoksi vierailijat todennäköisemmin tekevät sen."

#: views/sfsi_option_view8.php:207
msgid "Top:"
msgstr "Ylhäältä:"

#: views/sfsi_option_view5.php:577
msgid "Language for Like & Share buttons (Facebook, Twitter, Google+):"
msgstr "Tykkää & Jaa -painikkeiden kieli (Facebook, Twitter, Google+):"

#: views/sfsi_option_view5.php:481
msgid "Leave empty if you dont want to define this"
msgstr "Jätä tyhjäksi jos et halua määritellä tätä"

#: views/sfsi_option_view4.php:470
msgid "Please make sure you have entered the URL for Visit my Google+ page at: like https://plus.google.com/u/0/b/[pageid] in Google+ settings under question number 2."
msgstr "Varmista että olet syöttänyt osoitteen Google+ sivullesi, esimerkiksi https://plus.google.com/u/0/b[sivuid] Google+ asetusten kohdassa, kysymyksen 2 alapuolella."

#: views/sfsi_option_view4.php:404
msgid "Go to"
msgstr "Mene"

#: views/sfsi_option_view4.php:396
msgid "Please make sure you have entered the Username for \"Follow me on Twitter:\" in twitter settings under question number 2."
msgstr "Varmista, että olet syöttänyt tunnuksesi kohtaan \"Seurata minua twitterissä:\" Twitter-asetuksissa, kysymyksen 2 alapuolella."

#: views/sfsi_option_view4.php:333
msgid "You'll find it at the bottom of the << About >> -tab on your facebook page"
msgstr "Löydät sen << Tietoja >> -välilehden alalaidasta Facebook-sivultasi"

#: views/sfsi_option_view4.php:328
msgid "page ID:"
msgstr "sivun ID:"

#: views/sfsi_option_view4.php:324
msgid "Retrieve the number of likes of your facebook page"
msgstr "Hae Facebook-sivusi tykkäyksien määrä"

#: views/sfsi_option_view4.php:320
msgid "Retrieve the number of likes of your blog"
msgstr "Hae blogisi tykkäyksien lukumäärä"

#: views/sfsi_option_view3.php:42
msgid "A smart automatic animation can make your visitors aware of your icons in an unintrusive manner"
msgstr "Pieni automaattinen animaatio voi saada vierailijasi huomaamaan ikonisi ilman että se on tunkeileva"

#: views/sfsi_option_view2.php:482
msgid "You find your ID in the link of your profile page, e.g. https://www.linkedin.com/profile/view?id=<b>8539887</b>&trk=nav_responsive_tab_profile_pic"
msgstr "Löydät tunnisteesi profiilisivun linkistäsi, esimerkiksi https://www.linkedin.com/profile/view?id=<b>8539887</b>&trk=nav_responsive_tab_profile_pic"

#: views/sfsi_option_view1.php:62 views/sfsi_option_view1.php:90
msgid "Mandatory"
msgstr "Pakollinen"

#: views/sfsi_option_view1.php:47
msgid "In general, the more icons you offer the better because people have different preferences, and more options means that there’s something for everybody, increasing the chances that you get followed and/or shared."
msgstr "Yleisesti ottaen, mitä enemmän ikoneita tarjoat, sitä parempi, koska ihmisillä on erilaiset mieltymykset ja enemmän vaihtoehtoja tarkoittaa että jokaiselle on jotakin. Tämä puolestaan kasvattaa jakamisen tai seuraamisen mahdollisuuksia."

#: views/sfsi_aboutus.php:4
msgid "or write to us at"
msgstr "tai kirjoita meille osoitteeseen"

#: ultimate_social_media_icons.php:583
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: ultimate_social_media_icons.php:77
msgid "Kindly go to setting page and check the option \"Place them manually\""
msgstr "Mene asetussivulle ja valitse vaihtoehto \"Sijoita ne manuaalisesti\""

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:615
msgid "No, not good enough"
msgstr "Ei, ei riittävän hyvä"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:614
msgid "I already did"
msgstr "Tein jo tämän"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:613
msgid "Ok, you deserved it"
msgstr "Ok, olet ansainnut sen"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:611
msgid "We noticed you've been using the Ultimate Social Media PLUS Plugin for more than 30 days. If you're happy with it, could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on Wordpress?"
msgstr "Huomasimme, että olet käyttänyt Ultimate Social Media PLUS -lisäosaa yli 30 päivää. Jos olet tyytyväinen siihen, voisitko tehdä meille ison palveluksen antamalla sille 5 tähteä WordPressissä?"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:594
msgid "You`re using an old Wordpress version, which may cause several of your plugins to not work correctly. Please upgrade"
msgstr "Käytät WordPressin vanhaa versiota, joka voi aiheuttaa ongelmia lisäosien toiminnassa. Ole hyvä ja päivitä"

#: libs/sfsi_install_uninstall.php:438
msgid "Error: It seems that CURL is disabled on your server. Please contact your server administrator to install / enable CURL."
msgstr "Virhe: Näyttäisi siltä, että CURL on poissa käytöstä palvelimellasi. Ole hyvä ja pyydä palvelimen ylläpitäjää asentamaan tai sallimaan CURLin."

#: libs/sfsi_Init_JqueryCss.php:49
msgid "Saved"
msgstr "Tallennettu"

#: libs/sfsi_Init_JqueryCss.php:48
msgid "Saving"
msgstr "Tallennetaan"

#: views/sfsi_option_view5.php:556
msgid "Google+ «Visit»-icon:"
msgstr "Google+ «Vieraile»-ikoni:"

#: views/sfsi_option_view5.php:535
msgid "Twitter «Visit»-icon:"
msgstr "Twitter «Vieraile»-ikoni:"

#: views/sfsi_option_view5.php:514
msgid "Facebook «Visit»-icon:"
msgstr "Facebook «Vieraile»-ikoni:"

#: views/sfsi_option_view5.php:493
msgid "Follow-button:"
msgstr "Seuraa-painike:"

#: views/sfsi_option_view5.php:488
msgid "Language & Button-text"
msgstr "Kieli ja painikkeen teksti"

#: views/sfsi_option_view4.php:593
msgid "Enter Youtube Channel id"
msgstr "Syötä YouTube kanavan id"

#: ultimate_social_media_icons.php:578
msgid "There seems to be an error on your website which prevents the plugin to work properly. Please check the FAQ:"
msgstr "Sivustollasi näyttäisi olevan virhe, joka estää lisäosaa toimimasta oikein. Ole hyvä ja tarkista usein kysytyt kysymykset:"

#: views/sfsi_option_view9.php:98
msgid "In addition to the email- or follow-icon you can also show a subscription form which maximizes chances that people subscribe to your site. To get access to the emails who subscribe, please"
msgstr "Sähköposti- ja seuraa-ikonien lisäksi voit näyttää tilauslomakkeen joka maksimoi sivustosi tilauksien todennäköisyyden. Saadaksesi pääsyn tilaajiesi sähköpostiosoitteisiin, ole hyvä ja"

#. Author of the plugin/theme
msgid "UltimatelySocial"
msgstr "UltimatelySocial"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The best social media plugin on the market. And 100% FREE. Allows you to add social media & share icons to your blog (esp. Facebook, Twitter, Email, RSS, Pinterest, Instagram, Google+, LinkedIn, Share-button). It offers a wide range of design options and other features."
msgstr "Paras sosiaalisen median lisäosa ja 100% ILMAINEN. Voit luoda sosiaalisen median jakopainikkeet blogiisi (esim. Facebook, Twitter, Sähköposti, RSS, Pinterest, Instagram, Google+, LinkedIn, Jaa-painike). Se tarjoaa laajan valikoiman ulkoasuja ja muita ominaisuuksia."

#. #-#-#-#-#  tmp-ultimate-social-media-plus.pot (Ultimate Social Media PLUS
#. 2.5.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  tmp-ultimate-social-media-plus.pot (Ultimate Social Media PLUS
#. 2.5.1)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ultimatelysocial.com"
msgstr "http://ultimatelysocial.com"

#: views/sfsi_pop_content.php:613
msgid "I'm done!"
msgstr "Olen valmis!"

#: views/sfsi_pop_content.php:373
msgid "Here you can upload custom icons which perform the same actions as the standard icons."
msgstr "Tässä voit ladata omat ikonit, jotka tekevät samat toiminnallisuudet kuin vakioikonit."

#: views/sfsi_pop_content.php:370
msgid "Upload custom icons"
msgstr "Lataa omat ikonit"

#: views/sfsi_pop_content.php:358
msgid "Don’t review and exit"
msgstr "Älä arvostele ja poistu"

#: views/sfsi_pop_content.php:354
msgid "Ok, Review it"
msgstr "Okei, arvostele se"

#: views/sfsi_pop_content.php:350
msgid "You’re a toughie. Last try: As a minimum, could you please review this plugin (with 5 stars)? It only takes a minute. Thank you!"
msgstr "Oletpa kova tapaus. Viimeinen yritys: Voisitko ystävällisesti arvostella tämän lisäosan (5 tähteä)? Se vie aikaasi vain minuutin. Kiitos!"

#: views/sfsi_pop_content.php:342
msgid "Don’t activate link"
msgstr "Älä aktivoi linkkiä."

#: views/sfsi_pop_content.php:338
msgid "Ok, activate link"
msgstr "Ok, aktivoi linkki"

#: views/sfsi_pop_content.php:333
msgid "Ok, fine, however for using this plugin for FREE, please support us by activating a link back to our site:"
msgstr "Ok, hyvä on, mutta koska käytät tätä lisäosaa ILMAISEKSI, voisitko tukea meitä aktivoimalla linkin takaisin sivustollemme:"

#: views/sfsi_pop_content.php:325
msgid "Deactivate it"
msgstr "Poista se käytöstä"

#: views/sfsi_pop_content.php:145 views/sfsi_pop_content.php:300
msgid "Move over the “+ icon” to see the sharing options"
msgstr "Siirry \"+ ikonin\" päälle nähdäksesi jakamisen vaihtoehdot"

#: views/sfsi_pop_content.php:278
msgid "Move over the LinkedIn-icon…"
msgstr "Siirry LinkedIn-ikonin päälle..."

#: views/sfsi_pop_content.php:250
msgid "Move over the Pinterest-icon…"
msgstr "Siirry Pinterest-ikonin päälle..."

#: views/sfsi_pop_content.php:227
msgid "Move over the YouTube-icon…"
msgstr "Siirry YouTube-ikonin päälle..."

#: views/sfsi_pop_content.php:201
msgid "Move over the Google+ icon…"
msgstr "Siirry Google+ ikonin päälle..."

#: views/sfsi_pop_content.php:174
msgid "Move over the Twitter-icon…"
msgstr "Siirry Twitter-ikonin päälle..."

#: views/sfsi_pop_content.php:119
msgid "Move over the Facebook-icon…"
msgstr "Siirry Facebook-ikonin päälle..."

#: views/sfsi_pop_content.php:67 views/sfsi_pop_content.php:379
msgid "Upload the icon into the media gallery"
msgstr "Lataa ikoni mediagalleriaan"

#: views/sfsi_pop_content.php:60
msgid "Steps:"
msgstr "Vaiheet:"

#: views/sfsi_options_view.php:170
msgid "Need top-notch Wordpress development work at a competitive price?"
msgstr "Tarvitsetko Wordpress-kehitystyötä kilpailukykyiseen hintaan?"

#: views/sfsi_options_view.php:159
msgid "This plugin is 100% free. Please do us a BIG favor and give us a 5 star rating"
msgstr "Tämä lisäosas on 100% ilmainen. Tee meille ISO palvelus antamalla viiden tähden arvostelu"

#: views/sfsi_options_view.php:143
msgid "Do you want to show a subscription form (increases sign ups)?"
msgstr "Haluatko näyttää tilauslomakkeen (lisää ilmoittautumisia)?"

#: views/sfsi_options_view.php:136
msgid "Do you want to display a pop-up, asking people to subscribe?"
msgstr "Haluatko näyttää ponnahdusikkunan jossa pyydetään käyttäjiä tilaamaan?"

#: views/sfsi_options_view.php:124
msgid "Any other wishes for your main icons?"
msgstr "Muita toiveita pääikoneillesi?"

#: views/sfsi_options_view.php:117
msgid "Do you want to display \"counts\" next to your main icons?"
msgstr "Haluatko näyttää \"lukumäärät\" pääikonien vieressä?"

#: views/sfsi_options_view.php:110
msgid "What design and animation do you want to give your icons?"
msgstr "Millaisen ulkoasun ja animoinnin haluat antaa ikoneillesi?"

#: views/sfsi_options_view.php:105
msgid "Optional"
msgstr "Valinnainen"

#: views/sfsi_options_view.php:99
msgid "Where shall they be displayed?"
msgstr "Missä ne tulisi näyttää?"

#: views/sfsi_options_view.php:92
msgid "What do you want the icons to do?"
msgstr "Mitä haluat ikonien tekevän?"

#: views/sfsi_options_view.php:84
msgid "Which icons do you want to show on your site?"
msgstr "Mitkä ikonit haluat näyttää sivuillasi?"

#: views/sfsi_options_view.php:70
msgid "Simply answer the questions below (at least the first 3) by clicking on them - that`s it!"
msgstr "Yksinkertaisesti vastaa alla oleviin kysymyksiin (ainakin kolmeen ensimmäiseen) klikkaamalla - se siitä!"

#: views/sfsi_options_view.php:67
msgid "This plugin is 100% FREE and will fulfill all your subscription/sharing/liking needs!"
msgstr "Tämä lisäosa on 100% ILMAINEN ja täyttää kaikki tilaus/jako/tykkäys -tarpeesi!"

#: views/sfsi_options_view.php:64
msgid "Welcome to the Ultimate Social Media Icons PLUS plugin!"
msgstr "Tervetuloa Ultimate Social Media Icons PLUS -lisäosaan!"

#: views/sfsi_options_view.php:54
msgid "If question 8 gets displayed in a funny way then please reload the page by pressing Control+F5(PC) or Command+R(Mac)"
msgstr "Jos kysymys 8 näyttää hassulta, lataa sivu uudelleen painamalla Ctrl + F5 (PC) tai Command + R (Mac)"

#: views/sfsi_options_view.php:52
msgid "New: You can now also show a subscription form on your site, increasing sign-ups! (Question 8)"
msgstr "Uutta: Voit nyt näyttää tilauslomakkeen sivuillasi, joka lisää kirjautumisia! (Kysymys 8)"

#: views/sfsi_options_view.php:10
msgid "We found errors in your javascript which may cause the plugin to not work properly. Please fix the error:"
msgstr "Löysimme virheitä JavaScriptistäsi, jotka voivat aiheuttaa laajennoksen toimimattomuuden. Ole hyvä ja korjaa virhe:"

#: views/sfsi_option_view9.php:687
msgid "Right Align"
msgstr "Tasaa oikealle"

#: views/sfsi_option_view9.php:681
msgid "Left Align"
msgstr "Tasaa vasemmalle"

#: views/sfsi_option_view9.php:550
msgid "Button color:"
msgstr "Painikkeen väri:"

#: views/sfsi_option_view9.php:474
msgid "Subscribe button"
msgstr "Tilauspainike"

#: views/sfsi_option_view9.php:397
msgid "Entry field"
msgstr "Syöttökenttä"

#: views/sfsi_option_view9.php:384 views/sfsi_option_view9.php:449
#: views/sfsi_option_view9.php:541
msgid "Alignment:"
msgstr "Asettelu:"

#: views/sfsi_option_view9.php:370 views/sfsi_option_view9.php:456
#: views/sfsi_option_view9.php:527
msgid "Font size"
msgstr "Fontin koko"

#: views/sfsi_option_view9.php:357 views/sfsi_option_view9.php:514
msgid "Font color"
msgstr "Fontin väri"

#: views/sfsi_option_view9.php:348
msgid " Font style:"
msgstr " Fontin tyyli:"

#: views/sfsi_option_view9.php:317
msgid "Text above entry field"
msgstr "Teksti kentän yläpuolella"

#: views/sfsi_option_view9.php:296
msgid "Background color:"
msgstr "Taustaväri:"

#: views/sfsi_option_view9.php:281
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: views/sfsi_option_view9.php:270
msgid "Thickness"
msgstr "Paksuus"

#: views/sfsi_option_view9.php:247
msgid "Border?"
msgstr "Reunus?"

#: views/sfsi_option_view9.php:235
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: views/sfsi_option_view9.php:230 views/sfsi_option_view9.php:240
#: views/sfsi_option_view9.php:276 views/sfsi_option_view9.php:376
#: views/sfsi_option_view9.php:462 views/sfsi_option_view9.php:533
msgid "pixels"
msgstr "pikseliä"

#: views/sfsi_option_view9.php:224
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"

#: views/sfsi_option_view9.php:201
msgid "Adjust size to space on website?"
msgstr "Muuta koko sivustolla olevan tilan mukaan"

#: views/sfsi_option_view9.php:189
msgid "Overall size & border"
msgstr "Kokonaisuuden koko ja reunus"

#: views/sfsi_option_view9.php:186
msgid "Define text & design (optional)"
msgstr "Määrittele teksti ja ulkoasu (valinnainen)"

#: views/sfsi_option_view9.php:164 views/sfsi_option_view9.php:699
msgid "Get new posts by email:"
msgstr "Saa uudet viestit sähköpostilla:"

#: views/sfsi_option_view9.php:150
msgid "Copy & paste HTML code:"
msgstr "Kopioi ja liitä HTML-koodi:"

#: views/sfsi_option_view9.php:146
msgid "to place it into your codes"
msgstr "sijoittaaksesi sen koodeihisi"

#: views/sfsi_option_view9.php:142
msgid "Use the shortcode"
msgstr "Käytä koodia"

#: views/sfsi_option_view9.php:124
msgid "You can place the form by different methods:"
msgstr "Voit sijoittaa lomakkeen usealla eri tavalla:"

#: views/sfsi_option_view9.php:121
msgid "Place it on your site"
msgstr "Sijoita se sivustollesi"

#: views/sfsi_option_view5.php:499 views/sfsi_option_view5.php:520
#: views/sfsi_option_view5.php:541 views/sfsi_option_view5.php:562
#: views/sfsi_option_view9.php:111
msgid "Preview:"
msgstr "Esikatselu:"

#: views/sfsi_option_view8.php:499
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"

#: views/sfsi_option_view8.php:453
msgid "On Homepage"
msgstr "Etusivulla"

#: views/sfsi_option_view8.php:436 views/sfsi_option_view8.php:465
msgid "After posts"
msgstr "Artikkelien jälkeen"

#: views/sfsi_option_view8.php:430 views/sfsi_option_view8.php:459
msgid "Before posts"
msgstr "Ennen artikkeleita"

#: views/sfsi_option_view8.php:424
msgid "On Post Pages"
msgstr "Artikkelisivuilla"

#: views/sfsi_option_view8.php:421
msgid "Display them:"
msgstr "Näytä ne:"

#: views/sfsi_option_view8.php:371
msgid "may impact loading speed"
msgstr "saattaa vaikuttaa latausnopeuteen"

#: views/sfsi_option_view8.php:321
msgid "Select the icons you want to show:"
msgstr "Valitse ikonit jotka haluat näyttää:"

#: views/sfsi_option_view8.php:310
msgid "Display the icons I selected above"
msgstr "Näytä ikonit jotka valitsin yläpuolella"

#: views/sfsi_option_view8.php:304
msgid "Display rectangle icons"
msgstr "Näytä suorakaiteen muotoiset ikonit"

#: views/sfsi_option_view8.php:296
msgid "Here you have two options:"
msgstr "Tässä on kaksi vaihtoehtoa:"

#: views/sfsi_option_view8.php:282
msgid "Show them before or after posts"
msgstr "Näytä ne artikkelia ennen tai sen jälkeen"

#: views/sfsi_option_view8.php:253
msgid "Place them manually"
msgstr "Sijoita manuaalisesti"

#: views/sfsi_option_view8.php:234
msgid "Right:"
msgstr "Oikealta"

#: views/sfsi_option_view8.php:225
msgid "Left:"
msgstr "Vasemmalta:"

#: views/sfsi_option_view8.php:216
msgid "Bottom:"
msgstr "Alhaalta:"

#: views/sfsi_option_view8.php:202
msgid "Margin From:"
msgstr "Reunus:"

#: views/sfsi_option_view8.php:195
msgid "Bottom right"
msgstr "Alhaalla oikealla"

#: views/sfsi_option_view8.php:188
msgid "Bottom left"
msgstr "Alhaalla vasemmalla"

#: views/sfsi_option_view8.php:181
msgid "Center right"
msgstr "Keskellä oikealla"

#: views/sfsi_option_view8.php:174
msgid "Center left"
msgstr "Keskellä vasemmalla"

#: views/sfsi_option_view8.php:167
msgid "Top right"
msgstr "Ylhäällä oikealla"

#: views/sfsi_option_view8.php:160
msgid "Top left"
msgstr "Ylhäällä vasemmalla"

#: views/sfsi_option_view8.php:142
msgid "Float them on the page"
msgstr "Kelluta niitä sivulla"

#: views/sfsi_option_view8.php:112
msgid "Show them via a widget"
msgstr "Näytä ne vimpaimen kautta"

#: views/sfsi_option_view7.php:364
msgid "Every time user scrolls to the end of the page"
msgstr "Aina kun käyttäjä vierittää sivun loppuun"

#: views/sfsi_option_view7.php:358
msgid "seconds after the user arrived on the site"
msgstr "sekuntia sivustolle saapumisen jälkeen"

#: views/sfsi_option_view7.php:356
msgid "Once"
msgstr "Kerran"

#: views/sfsi_option_view7.php:351
msgid "When shall the pop-up be shown?"
msgstr "Milloin ponnahdusikkuna näytetään?"

#: views/sfsi_option_view7.php:345
msgid "Please hold CTRL key to select multiple pages"
msgstr "Pidä pohjassa CRTL-painiketta valitaksesi useamman sivun"

#: views/sfsi_option_view7.php:302
msgid "On selected pages only"
msgstr "Vain valituilla sivuilla"

#: views/sfsi_option_view7.php:296
msgid "On blog posts only"
msgstr "Vain blogiartikkeleiden sivulla"

#: views/sfsi_option_view7.php:290
msgid "On every page"
msgstr "Joka sivulla"

#: views/sfsi_option_view7.php:284
msgid "Nowhere"
msgstr "Ei missään"

#: views/sfsi_option_view7.php:279
msgid "Where shall the pop-up be shown?"
msgstr "Missä ponnahdusikkuna näytetään?"

#: views/sfsi_option_view7.php:269
msgid "Off"
msgstr "Ei käytössä"

#: views/sfsi_option_view7.php:263
msgid "On"
msgstr "Käytössä"

#: views/sfsi_option_view7.php:241
msgid "Border Color:"
msgstr "Reunan väri:"

#: views/sfsi_option_view7.php:231
msgid "Icon Box Layout"
msgstr "Ikonilaatikon ulkoasu"

#: views/sfsi_option_view7.php:224
msgid "Font size:"
msgstr "Fontin koko:"

#: views/sfsi_option_view7.php:219
msgid "Font color:"
msgstr "Fontin väri:"

#: views/sfsi_option_view7.php:200 views/sfsi_option_view9.php:428
#: views/sfsi_option_view9.php:505
msgid "Font style:"
msgstr "Fontin tyyli:"

#: views/sfsi_option_view7.php:154 views/sfsi_option_view9.php:342
#: views/sfsi_option_view9.php:422 views/sfsi_option_view9.php:499
msgid "Font:"
msgstr "Fontti:"

#: views/sfsi_option_view7.php:150 views/sfsi_option_view9.php:329
#: views/sfsi_option_view9.php:409 views/sfsi_option_view9.php:486
msgid "Text:"
msgstr "Teksti:"

#: views/sfsi_option_view7.php:147
msgid "Text Options"
msgstr "Tekstin asetukset"

#: views/sfsi_option_view7.php:54
msgid "Enjoy this site? Please follow and like us!"
msgstr "Pidätkö tästä sivustosta? Seuraa ja tykkää meistä!"

#: views/sfsi_option_view7.php:48
msgid "You can increase chances that people share or follow you by displaying a pop-up asking them to. You can define the design and layout below:"
msgstr "Käyttäjän tekemien jakojen ja seuraamisten todennäköisyyttä voi kasvattaa näyttämällä heille ponnahdusikkunan jossa heitä pyydetään tekemään niin. Voit määritellä ulkoasun ja asettelun alapuolella:"

#: views/sfsi_option_view6.php:101 views/sfsi_option_view8.php:390
msgid "NO"
msgstr "EI"

#: views/sfsi_option_view6.php:99 views/sfsi_option_view8.php:388
msgid "YES"
msgstr "KYLLÄ"

#: views/sfsi_option_view6.php:97 views/sfsi_option_view8.php:385
msgid "Do you want to display the counts?"
msgstr "Haluatko näyttää lukumäärät?"

#: views/sfsi_option_view6.php:87 views/sfsi_option_view8.php:489
msgid "Alignment of share icons:"
msgstr "Jaa-painikkeiden sijoittelu:"

#: views/sfsi_option_view6.php:82 views/sfsi_option_view8.php:484
msgid "Text to appear before the sharing icons:"
msgstr "Teksti joka näkyy ennen jakoikoneita:"

#: views/sfsi_option_view6.php:78
msgid "Options:"
msgstr "Valinnat:"

#: views/sfsi_option_view6.php:58
msgid "So: do you want to display those at the end of every post?"
msgstr "Joten: Haluatko näyttää ne jokaisen artikkelin lopussa?"

#: views/sfsi_option_view6.php:53
msgid "Share-button covers all other platforms for sharing"
msgstr "Jaa-painike kattaa kaikki muut jakoalustat"

#: views/sfsi_option_view6.php:50
msgid "Google+ is also important due to SEO reasons, so important to have as well"
msgstr "Google+ on myös tärkeä hakukoneoptimoinnin takia, joten se on myös tärkeä olla"

#: views/sfsi_option_view6.php:47
msgid "Facebook is No.1 in liking, so it’s a must have"
msgstr "Facebook on tykkäysten ykkönen, joten se täytyy olla"

#: views/sfsi_option_view6.php:43
msgid "Those are usually all you need:"
msgstr "Nämä ovat yleensä kaikki mitä tarvitset:"

#: views/sfsi_option_view6.php:27
msgid "The selections you made so far were to display the subscriptions/ social media icons for your site in general (in a widget on the sidebar). You can also display icons at the end of every post, encouraging users to subscribe/like/share after they’ve read it. The following buttons will be added:"
msgstr "Valinnat jotka olet tehnyt tähän mennessä koskevat tilaus- ja sosiaalisen median ikonien näyttämistä sivustollasi yleisesti (vimpaimessa sivupalkissa). Voit myös näyttää ikonit jokaisen artikkelin lopussa, kannustaen käyttäjiä tilaamaan/tykkäämään/jakamaan kun he ovat lukeneet sen. Seuraavat painikkeet lisätään:"

#: views/sfsi_option_view5.php:851
msgid "If you’ve given your icon only one function (i.e. no pop-up where user can perform different actions) then you can define here what text will be displayed if a user moves his mouse over the icon:"
msgstr "Jos annat ikonille vain yhden toiminnallisuuden (esim. ei ponnahdusikkunaa, jossa käyttäjät voivat tehdä eri toimintoja), voit määrittää tässä mikä teksti näytetään kun käyttäjä vie hiiren ikonin päälle:"

#: views/sfsi_option_view5.php:848
msgid "Mouseover text"
msgstr "Teksti kun hiiri viedään päälle"

#: views/sfsi_option_view5.php:824
msgid "Disable auto-scaling feature for mobile devices (\"viewport\" meta tag)"
msgstr "Estä automaattinen skaalaus mobiililaitteilla (\"viewport\" meta-tagi)"

#: views/sfsi_option_view5.php:802
msgid "Disable float icons on mobile devices"
msgstr "Älä käytä kelluvia ikoneja mobiililaitteilla"

#: views/sfsi_option_view5.php:779
msgid "If you decided to show your icons via a widget, you can add the effect that when the user scrolls down, the icons will stick at the  top of the screen so that they are still displayed even if the user scrolled all the way down. Do you want to do that?"
msgstr "Jos päätit näyttää ikonisi vimpaimen avulla, voit lisätä toiminnon kun käyttäjä vierittää sivua alaspäin, jolloin ikonit tarttuvat ruudun ylälaitaan ja ikonit näytetään vaikka käyttäjä vierittäisi sivua aivan alas asti. Haluatko tehdä niin?"

#: views/sfsi_option_view5.php:776
msgid "Sticking & Disable on mobile"
msgstr "Tarttuminen ja sen käyttö mobiililaitteissa"

#: views/sfsi_option_view5.php:753
msgid "If user clicks on your icons, do you want to open the page in a new window?"
msgstr "Jos käyttäjä klikkaa ikonia, haluatko että sivu avautuu uuteen ikkunaan?"

#: views/sfsi_option_view5.php:748
msgid "New window"
msgstr "Uusi ikkuna"

#: views/sfsi_option_view5.php:477
msgid "Icons per row:"
msgstr "Ikonien määrä rivillä:"

#: views/sfsi_option_view5.php:472 views/sfsi_option_view6.php:90
#: views/sfsi_option_view8.php:493
msgid "Left"
msgstr "Vasen"

#: views/sfsi_option_view5.php:469 views/sfsi_option_view6.php:92
#: views/sfsi_option_view8.php:496
msgid "Right"
msgstr "Oikea"

#: views/sfsi_option_view5.php:466 views/sfsi_option_view9.php:684
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"

#: views/sfsi_option_view5.php:461
msgid "Alignment of icons:"
msgstr "Ikonien asemoinnit:"

#: views/sfsi_option_view5.php:457
msgid "Alignments"
msgstr "Asemoinnit"

#: views/sfsi_option_view5.php:450 views/sfsi_option_view8.php:211
#: views/sfsi_option_view8.php:220 views/sfsi_option_view8.php:229
#: views/sfsi_option_view8.php:238 views/sfsi_option_view8.php:410
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseliä"

#: views/sfsi_option_view5.php:446 views/sfsi_option_view8.php:408
msgid "Spacing between icons:"
msgstr "Tila ikonien välissä:"

#: views/sfsi_option_view5.php:439 views/sfsi_option_view8.php:404
msgid "Size:"
msgstr "Koko."

#: views/sfsi_option_view5.php:341
msgid "Order of your icons"
msgstr "Ikonien järjestys"

#: views/sfsi_option_view4.php:699
msgid "Retrieve the number of shares"
msgstr "Hae jakojen määrä"

#: views/sfsi_option_view4.php:664
msgid "Enter Instagram User name"
msgstr "Syötä Instagram käyttäjätili"

#: views/sfsi_option_view4.php:660
msgid "Retrieve the number of Instagram followers"
msgstr "Hae Instagram-seuraajien määrä"

#: views/sfsi_option_view4.php:627
msgid "Retrieve the number of Pins"
msgstr "Hae pinnausten määrä"

#: views/sfsi_option_view4.php:586
msgid "Enter Youtube User name"
msgstr "Syötä YouTube käyttäjänimi"

#: views/sfsi_option_view4.php:581
msgid "Retrieve the number of Subscribers"
msgstr "Hae tilaajien lukumäärä"

#: views/sfsi_option_view4.php:462
msgid "Enter Google API Key"
msgstr "Syötä Google API avain"

#: views/sfsi_option_view4.php:456
msgid "Retrieve the number of google+ followers"
msgstr "Hae Google+ seuraajien määrä"

#: views/sfsi_option_view4.php:452
msgid "Retrieve the number of Google +1 (on your blog)"
msgstr "Hae Google +1 määrä (blogillesi)"

#: views/sfsi_option_view4.php:419
msgid "Then click on \"Test OAuth\" at the top right and you will see the 4 token key"
msgstr "Sitten klikkaa kohtaa \"Test OAuth\" yläoikealla ja näet 4 avainta"

#: views/sfsi_option_view4.php:416
msgid "Go to \"Keys and Access Tokens\" tab and click on \"Generate Token\" in the \"Token actions\" section at the bottom"
msgstr "Mene välilehdelle \"Keys and Access Tokens\" ja klikkaa \"Generate Token\" kohdassa \"Token actions\""

#: views/sfsi_option_view4.php:413
msgid "Enter a random Name, Description and Website URL (including the \"http://\", e.g. http://dummysitename.com)"
msgstr "Syötä nimi, kuvaus ja sivuston osoite (sisältäen \"http://\", esimerkiksi http://minunsivustoninimi.com)"

#: views/sfsi_option_view4.php:410
msgid "Click on \"Create new app\""
msgstr "Klikkaa \"Create new app\""

#: views/sfsi_option_view4.php:400
msgid "To get this information:"
msgstr "Saadaksesi nämä tiedot"

#: views/sfsi_option_view4.php:389
msgid "Enter Access Token Secret"
msgstr "Syötä Access Token Secret"

#: views/sfsi_option_view4.php:383
msgid "Enter Access Token"
msgstr "Syötä Access Token"

#: views/sfsi_option_view4.php:377
msgid "Enter Consumer Secret"
msgstr "Syötä Consumer Secret"

#: views/sfsi_option_view4.php:371
msgid "Enter Consumer Key"
msgstr "Syötä Consumer Key"

#: views/sfsi_option_view4.php:365
msgid "Retrieve the number of Twitter followers"
msgstr "Hae Twitter-seuraajien määrä"

#: views/sfsi_option_view4.php:293 views/sfsi_option_view4.php:338
#: views/sfsi_option_view4.php:425 views/sfsi_option_view4.php:509
#: views/sfsi_option_view4.php:554 views/sfsi_option_view4.php:600
#: views/sfsi_option_view4.php:632 views/sfsi_option_view4.php:671
#: views/sfsi_option_view4.php:704 views/sfsi_option_view4.php:733
msgid "Enter the figure manually"
msgstr "Syötä luku käsin"

#: views/sfsi_option_view4.php:289
msgid "Retrieve the number of subscribers automatically"
msgstr "Hae tilaajien määrä automaattisesti"

#: views/sfsi_option_view4.php:261
msgid "We cannot track this. So enter the figure here:"
msgstr "Emme voi seurata tätä, joten syötä luku tähän:"

#: views/sfsi_option_view4.php:239
msgid "Please specify which counts should be shown:"
msgstr "Määrittele mitkä lukemat näytetään:"

#: views/sfsi_option_view4.php:231 views/sfsi_option_view5.php:765
#: views/sfsi_option_view5.php:793 views/sfsi_option_view5.php:814
#: views/sfsi_option_view5.php:836 views/sfsi_option_view6.php:70
#: views/sfsi_option_view9.php:215 views/sfsi_option_view9.php:261
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: views/sfsi_option_view4.php:225 views/sfsi_option_view5.php:759
#: views/sfsi_option_view5.php:787 views/sfsi_option_view5.php:808
#: views/sfsi_option_view5.php:830 views/sfsi_option_view6.php:64
#: views/sfsi_option_view9.php:208 views/sfsi_option_view9.php:254
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: views/sfsi_option_view4.php:218
msgid "Enough waffling. So do you want to display counts?"
msgstr "Nyt on jaariteltu tarpeeksi. Haluatko siis näyttää lukumäärät?"

#: views/sfsi_option_view4.php:215
msgid "Of course, if you start at 0, you shoot yourself in the foot with that. So we suggest that you only turn this feature on once you have a good number of followers/likes/shares (min. of 20 – no worries if it’s not too many, it should just not be 0)."
msgstr "Tietysti, jos aloitat nollasta, se voi haitata. Suosittelemme, että käytät ominaisuutta sitten kun olet saanut hyvän määrän seuraajia/tykkäyksiä/jakoja (vähintään 20 – ei hätää, vaikka se ei ole paljon, sen ei vain tulisi olla 0)."

#: views/sfsi_option_view3.php:371
msgid "seconds"
msgstr "sekunnin välein"

#: views/sfsi_option_view3.php:367
msgid "Every"
msgstr "Joka"

#: views/sfsi_option_view3.php:361
msgid "When site is first loaded"
msgstr "Kun sivu on ladattu"

#: views/sfsi_option_view3.php:354
msgid "Shuffle them automatically"
msgstr "Sekoita ne automaattisesti"

#: views/sfsi_option_view3.php:344
msgid "Combo"
msgstr "Yhdistelmä"

#: views/sfsi_option_view3.php:338
msgid "Fade In"
msgstr "Voimistuva"

#: views/sfsi_option_view3.php:333
msgid "Mouse-Over effects"
msgstr "Hiiren päälle viennin tehosteet"

#: views/sfsi_option_view3.php:327
msgid "Animate them (your main icons)"
msgstr "Animoi ne (pääikonisi)"

#: views/sfsi_option_view3.php:192
msgid "Custom Icons"
msgstr "Mukautetut ikonit"

#: views/sfsi_option_view3.php:183
msgid "for dark backgrounds"
msgstr "tummille taustoille"

#: views/sfsi_option_view3.php:182
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"

#: views/sfsi_option_view3.php:175
msgid "Shaded Light"
msgstr "Varjostettu vaalea"

#: views/sfsi_option_view3.php:168
msgid "Shaded Dark"
msgstr "Varjostettu tumma"

#: views/sfsi_option_view3.php:161
msgid "Silver"
msgstr "Hopea"

#: views/sfsi_option_view3.php:151
msgid "Black"
msgstr "Musta"

#: views/sfsi_option_view3.php:144
msgid "Glossy"
msgstr "Kiiltävä"

#: views/sfsi_option_view3.php:137
msgid "Crystal"
msgstr "Kristalli"

#: views/sfsi_option_view3.php:130
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"

#: views/sfsi_option_view3.php:119
msgid "Splash"
msgstr "Roiskeet"

#: views/sfsi_option_view3.php:112
msgid "Chrome Grey"
msgstr "Harmaa kromi"

#: views/sfsi_option_view3.php:105
msgid "Chrome Blue"
msgstr "Sininen kromi"

#: views/sfsi_option_view3.php:97
msgid "Cubes"
msgstr "Kuutiot"

#: views/sfsi_option_view3.php:87
msgid "Cute"
msgstr "Söpö"

#: views/sfsi_option_view3.php:78
msgid "Thin"
msgstr "Ohut"

#: views/sfsi_option_view3.php:69
msgid "Flat"
msgstr "Litteä"

#: views/sfsi_option_view3.php:59
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: views/sfsi_option_view3.php:52
msgid "Theme options"
msgstr "Teeman asetukset"

#: views/sfsi_option_view3.php:35
msgid "A good & well-fitting design is not only nice to look at, but it increases chances that people will subscribe and/or share your site with friends:"
msgstr "Hyvä ja hyvin sopiva design ei ole ainoastaan mukavaa katseltavaa. Se myös lisää mahdollisuuksia, että ihmiset tilaavat tai jakavat sivustosi kavereilleen:"

#: views/sfsi_option_view2.php:589
msgid "Link:"
msgstr "Osoite:"

#: views/sfsi_option_view2.php:585
msgid "Where do you want this icon to link to?"
msgstr "Minne haluat tämän ikonin vievän?"

#: views/sfsi_option_view2.php:553
msgid "Please provide the url to your Houzz profile (e.g. http://www.houzz.com/user/your_username)."
msgstr "Ole hyvä ja anna Houzz-profiilisi osoite (esim. http://www.houzz.com/user/sinun_nimesi)."

#: views/sfsi_option_view2.php:537
msgid "Nothing needs to be done here – your visitors to share your site via «all the other» social media sites."
msgstr "Tälle ei tarvitse tehdä mitään. Vierailijasi voivat jakaa sivusi kaikkien muiden sosiaalisen median sivujen kautta."

#: views/sfsi_option_view2.php:524
msgid "You need to be logged in to Linkedin to be able to use it."
msgstr "Sinun tulee olla kirjautunut LinkedIniin, jotta voit käyttää sitä."

#: views/sfsi_option_view2.php:520
msgid "To find your Product or Company ID, you can use their ID lookup tool at"
msgstr "Löytääksesi tuotteen tai organisaation tunnisteen, voit käyttää heidän työkalua osoitteessa"

#: views/sfsi_option_view2.php:515
msgid "Recommend my business or product on Linkedin"
msgstr "Suositella organisaatiotani tai tuotetta LinkedInissä"

#: views/sfsi_option_view2.php:508
msgid "Share my page on LinkedIn"
msgstr "Jakaa sivuni LinkedInissä"

#: views/sfsi_option_view2.php:499
msgid "Follow me on Linkedin:"
msgstr "Seurata minua LinkedInissä"

#: views/sfsi_option_view2.php:490
msgid "Visit my Linkedin page at:"
msgstr "Vierailla LinkedIn-sivullani osoitteessa:"

#: views/sfsi_option_view2.php:485
msgid "The LinkedIn icon should allow users to..."
msgstr "LinkedIn-ikonin avulla käyttäjät voivat..."

#: views/sfsi_option_view2.php:476
msgid "The LinkedIn icon can perform several actions. Pick below which ones it should perform. If you select several options, then users can select what they want to do"
msgstr "LinkedIn-ikoni voi toimia usealla eri tavalla. Valitse alta mitkä toiminnot haluat. Jos valitset useamman toiminnon, käyttäjät voivat valita mitä he haluavat tehdä"

#: views/sfsi_option_view2.php:457
msgid "When clicked on, users will get directed to your Instagram page"
msgstr "Klikattaessa käyttäjä ohjataan Instagram-sivullesi"

#: views/sfsi_option_view2.php:442
msgid "Pin my blog on Pinterest (+1)"
msgstr "Kiinnittää blogini Pinterestissä (+1)"

#: views/sfsi_option_view2.php:434
msgid "Visit my Pinterest page at:"
msgstr "Vierailla Pinterest-sivuillani osoitteessa:"

#: views/sfsi_option_view2.php:429
msgid "The Pinterest icon should allow users to..."
msgstr "Pinterest-ikonin avulla käyttäjät voivat..."

#: views/sfsi_option_view2.php:423
msgid "The Pinterest icon can perform several actions. Pick below which ones it should perform. If you select several options, then users can select what they want to do"
msgstr "Pinterest-ikoni voi toimia usealla eri tavalla. Valitse alta mitkä toiminnot haluat. Jos valitset useamman toiminnon, käyttäjät voivat valita mitä he haluavat tehdä"

#: views/sfsi_option_view2.php:408
msgid "To find your Channel name go to \"My Channel\" in Youtube menu bar on the left and take your channel name from there."
msgstr "Löytääksesi kanavasi nimen, valitse \"Oma kanava\" YouTubessa vasemmasta valikosta ja ota kanavasi nimi sieltä."

#: views/sfsi_option_view2.php:403
msgid "Channel Id:"
msgstr "Kanavan Id"

#: views/sfsi_option_view2.php:397
msgid "To find your Username go to \"My channel\" in Youtube menu bar on the left & Select the \"About\" tab and take your user name from URL there (e.g. https://www.youtube.com/user/Tommy it is \"Tommy\")."
msgstr "Löytääksesi käyttäjänimesi valitse \"Oma kanava\" YouTuben valikosta vasemmalla ja valitse \"Tietoja\" -välilehti ja ota käyttäjänimi osoitteesta (esimerkiksi https://www.youtube.com/user/Teppo -osoitteessa se on \"Teppo\")."

#: views/sfsi_option_view2.php:393
msgid "UserName:"
msgstr "Käyttäjänimi"

#: views/sfsi_option_view2.php:387
msgid "Channel Id"
msgstr "Kanavan Id"

#: views/sfsi_option_view2.php:382
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjän nimi"

#: views/sfsi_option_view2.php:362
msgid "(allows people to subscribe to you directly, without leaving your blog)"
msgstr "(sallii käyttäjien tilata sinut suoraan ilman blogista poistumista)"

#: views/sfsi_option_view2.php:360
msgid "Subscribe to me on Youtube"
msgstr "Tilata minut YouTubessa"

#: views/sfsi_option_view2.php:354
msgid "Visit my Youtube page at:"
msgstr "Vierailla YouTube-sivuillani osoitteessa:"

#: views/sfsi_option_view2.php:350
msgid "The youtube icon should allow users to..."
msgstr "YouTube-ikonin avulla käyttäjät voivat..."

#: views/sfsi_option_view2.php:344
msgid "The Youtube icon can perform several actions. Pick below which ones it should perform. If you select several options, then users can select what they want to do"
msgstr "YouTube-ikoni voi toimia usealla eri tavalla. Valitse alta mitkä toiminnot haluat. Jos valitset useamman toiminnon, käyttäjät voivat valita mitä he haluavat tehdä"

#: views/sfsi_option_view2.php:330
msgid "Share my blog with friends (on Google+)"
msgstr "Jakaa blogini kavereilleen (Google+:ssa)"

#: views/sfsi_option_view2.php:323
msgid "Like my blog on Google+ (+1)"
msgstr "Tykätä blogistani Google+:ssa (+1)"

#: views/sfsi_option_view2.php:314
msgid "Visit my Google+ page at:"
msgstr "Vierailla Google+-sivullani:"

#: views/sfsi_option_view2.php:308
msgid "The Google+ icon should allow users to..."
msgstr "Google+ -ikonin avulla käyttäjät voivat..."

#: views/sfsi_option_view2.php:302
msgid "The Google+ icon can perform several actions. Pick below which ones it should perform. If you select several options, then users can select what they want to do"
msgstr "Google+ -ikoni voi toimia usealla eri tavalla. Valitse alta mitkä toiminnot haluat. Jos valitset useamman toiminnon, käyttäjät voivat valita mitä he haluavat tehdä"

#: views/sfsi_option_view2.php:289
msgid "Tweet about my page:"
msgstr "Tweetata sivustani:"

#: views/sfsi_option_view2.php:281
msgid "Follow me on Twitter:"
msgstr "Seurata minua Twitterissä:"

#: views/sfsi_option_view2.php:272
msgid "Visit me on Twitter:"
msgstr "Vierailla sivuillani Twitterissä:"

#: views/sfsi_option_view2.php:267
msgid "The Twitter icon should allow users to..."
msgstr "Twitter-ikonin avulla käyttäjät voivat..."

#: views/sfsi_option_view2.php:260
msgid "The Twitter icon can perform several actions. Pick below which ones it should perform. If you select several options, then users can select what they want to do"
msgstr "Twitter-ikoni voi toimia usealla eri tavalla. Valitse alta mitkä toiminnot haluat. Jos valitset useamman toiminnon, käyttäjät voivat valita mitä he haluavat tehdä"

#: views/sfsi_option_view2.php:245
msgid "Share my blog with friends (on Facebook)"
msgstr "Jakaa blogini kavereillensa (Facebookissa)"

#: views/sfsi_option_view2.php:237
msgid "Like my blog on Facebook (+1)"
msgstr "Tykätä blogistani Facebookissa (+1)"

#: views/sfsi_option_view2.php:229
msgid "Visit my Facebook page at:"
msgstr "Vierailla Facebook-sivullani osoitteessa:"

#: views/sfsi_option_view2.php:222
msgid "The facebook icon should allow users to..."
msgstr "Facebook-ikonin avulla käyttäjät voivat..."

#: views/sfsi_option_view2.php:218 views/sfsi_option_view2.php:263
#: views/sfsi_option_view2.php:304 views/sfsi_option_view2.php:346
#: views/sfsi_option_view2.php:425 views/sfsi_option_view2.php:478
#: views/sfsi_option_view2.php:539
msgid "see an example"
msgstr "katso esimerkki"

#: views/sfsi_option_view2.php:216
msgid "The facebook icon can perform several actions. Pick below which ones it should perform. If you select several options, then users can select what they want to do"
msgstr "Facebook-ikoni voi toimia usealla eri tavalla. Valitse alta mitkä toiminnot haluat. Jos valitset usean toiminnon, käyttäjät voivat valita mitä he haluavat tehdä"

#: views/sfsi_option_view2.php:200
msgid "provider of the service"
msgstr "palveluntarjoaja"

#: views/sfsi_option_view2.php:198
msgid "SpecificFeeds icon"
msgstr "SpecificFeeds-ikoni"

#: views/sfsi_option_view2.php:189
msgid "increases sign-ups"
msgstr "lisää kirjautumisia"

#: views/sfsi_option_view2.php:187
msgid "Follow icon"
msgstr "Seuraa-ikoni"

#: views/sfsi_option_view2.php:179
msgid "Email icon"
msgstr "Sähköposti-ikoni"

#: views/sfsi_option_view2.php:171
msgid "Please pick which icon type you want to use:"
msgstr "Valitse mitä ikonityyppiä haluat käyttää:"

#: views/sfsi_option_view1.php:102 views/sfsi_pop_content.php:316
msgid "learn more"
msgstr "lue lisää"

#: views/sfsi_option_view2.php:136
msgid "When clicked on, users can subscribe via RSS"
msgstr "Klikkaamalla käyttäjät voivat tilata RSS-syötteen"

#: views/sfsi_option_view1.php:376 views/sfsi_option_view2.php:613
#: views/sfsi_option_view3.php:393 views/sfsi_option_view4.php:754
#: views/sfsi_option_view5.php:962 views/sfsi_option_view6.php:117
#: views/sfsi_option_view7.php:378 views/sfsi_option_view8.php:525
#: views/sfsi_option_view9.php:580
msgid "Collapse area"
msgstr "Pienennä alue"

#: libs/sfsi_Init_JqueryCss.php:54 views/sfsi_option_view1.php:329
#: views/sfsi_option_view1.php:354
msgid "Upload a custom icon if you have other accounts/websites you want to link to."
msgstr "Lataa oma kuvake, jos sinulla on muita tilejä/sivustoja joihin haluat linkittää."

#: views/sfsi_option_view1.php:323 views/sfsi_option_view1.php:347
#: views/sfsi_option_view2.php:579 views/sfsi_option_view5.php:938
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: views/sfsi_option_view1.php:286
msgid "Houzz is the No.1 site & community in the world of architecture and interior design."
msgstr "Houzz on ensisijainen sivusto ja yhteisö arkkitehtuurille ja sisätilojen suunnittelulle."

#: views/sfsi_option_view1.php:284
msgid "Show this icon if you have a Houzz account."
msgstr "Näytä tämä ikoni, jos sinulla on Houzz-tili."

#: libs/sfsi_Init_JqueryCss.php:55
msgid "It depends"
msgstr "Se riippuu"

#: views/sfsi_option_view1.php:252
msgid "Third-party service AddThis allows your visitors to share via many other social networks, however it may also slow down your site a bit."
msgstr "Kolmannen osapuolen palvelu AddThis antaa vierailijoillesi mahdollisuuden jakaa monien muiden sosiaalisten verkostojen kautta. Se saattaa kuitenkin hidastaa sivustoasi hieman."

#: views/sfsi_option_view1.php:235
msgid "Show this icon if you have a Instagram account."
msgstr "Näytä tämä ikoni jos sinulla on Instagram-tili."

#: views/sfsi_option_view1.php:220
msgid "Show this icon if you have a Pinterest account (and you should set up one if you publish new pictures regularly – that can increase your traffic significantly)."
msgstr "Näytä tämä ikoni, jos sinulla on Pinterest-tili (ja sinun tulisi tehdä sellainen jos julkaiset uusia kuvia tasaiseen tahtiin - se voi lisätä liikennettä merkittävästi)."

#: views/sfsi_option_view1.php:203
msgid "No.1 network for business purposes. Use this icon if you’re a LinkedInner."
msgstr "Ensisijainen verkosto liiketoimintatarkoituksissa. Käytä tätä ikonia jos olet LinkedIn:ssä."

#: views/sfsi_option_view1.php:186
msgid "Show this icon if you have a youtube account (and you should set up one if you have video content – that can increase your traffic significantly)."
msgstr "Näytä tämä ikoni, jos sinulla on YouTube-tili (ja sinun tulisi tehdä sellainen, jos sinulla on videosisältöä ­– se voi kasvattaa liikennettä merkittävästi)."

#: views/sfsi_option_view1.php:185 views/sfsi_option_view1.php:202
#: views/sfsi_option_view1.php:219 views/sfsi_option_view1.php:234
#: views/sfsi_option_view1.php:251 views/sfsi_option_view1.php:283
#: views/sfsi_option_view1.php:328 views/sfsi_option_view1.php:353
msgid "It depends:"
msgstr "Riippuu:"

#: views/sfsi_option_view1.php:168
msgid "Increasingly important and beneficial for SEO."
msgstr "Aina vain tärkeämpi ja edesauttaa hakukoneoptimointia."

#: views/sfsi_option_view1.php:148
msgid "If you have a Twitter-account then adding this icon is a no-brainer. However, similar as with facebook, even if you don’t have one you should still show this icon so that Twitter-users can share your site."
msgstr "Jos sinulla on Twitter-tili, tämän ikonin lisääminen on loogista. Mutta jos sinulla ei ole omaa tiliä, kuten Facebookin kanssa, kannattaa tämä ikoni olla näkyvissä, jotta Twitter-käyttäjät voivat jakaa sivusi."

#: views/sfsi_option_view1.php:145
msgid "Can have a strong promotional effect."
msgstr "Voi edesauttaa markkinointia vahvasti."

#: views/sfsi_option_view1.php:126
msgid "Facebook is the giant in the social media world, and even if you don’t have a Facebook account yourself you should display this icon, so that Facebook users can share your site on Facebook."
msgstr "Facebook on sosiaalisen median jättiläinen. Vaikka sinulla ei olisikaan Facebook-tiliä itselläsi, sinun tulisi näyttää tämä ikoni, jotta Facebook-käyttäjät voivat jakaa sivusi Facebookissa."

#: views/sfsi_option_view1.php:123
msgid "Facebook is crucial, esp. for sharing."
msgstr "Facebook tärkeä, etenkin jakamisen vuoksi."

#: views/sfsi_option_view1.php:122 views/sfsi_option_view1.php:144
#: views/sfsi_option_view1.php:167
msgid "Strongly recommended:"
msgstr "Erittäin suositeltavaa:"

#: views/sfsi_option_view1.php:261
msgid "to make people follow you. Not offering an email subscription option means losing out on future traffic to your site."
msgstr "saamaan ihmiset seuraamaan sinua. Sähköpostitilauksen puuttuminen tarkoittaa, että menetät tulevaisuuden liikennettä sivustollesi."

#: views/sfsi_option_view1.php:258
msgid "much more effective than social media"
msgstr "sosiaalista mediaa paljon tehokkaampi"

#: views/sfsi_option_view1.php:255
msgid "Everybody uses email – that’s why it’s"
msgstr "Kaikki käyttävät sähköpostia – siksi se on"

#: views/sfsi_option_view1.php:96
msgid "Remove credit link"
msgstr "Poista referenssilinkki"

#: views/sfsi_option_view1.php:93
msgid "Email is the most effective tool to build up a followership."
msgstr "Sähköposti on tehokkain tapa kerätä seuraajia."

#: views/sfsi_options_view.php:161
msgid "here"
msgstr "täällä"

#: views/sfsi_option_view1.php:65
msgid "RSS is still popular, esp. among the tech-savvy crowd."
msgstr "RSS on vieläkin suosittu, erityisesti teknisesti taitavien keskuudessa."

#: views/sfsi_aboutus.php:2
msgid "Please visit us at"
msgstr "Vieraile osoitteessa"

#: ultimate_social_media_icons.php:589 ultimate_social_media_icons.php:614
msgid "Dismiss"
msgstr "Sulje"

#: ultimate_social_media_icons.php:609
msgid "Check it out"
msgstr "Vilkaise sitä"

#: ultimate_social_media_icons.php:606
msgid "You can now add a subscription form to increase sign-ups (under question 8)."
msgstr "Voit nyt lisätä tilauslomakkeen lisätäksesi rekisteröintejä (kysymyksen 8 alla)."

#: ultimate_social_media_icons.php:603
msgid "New feature in the Ultimate Social Media PLUS plugin: "
msgstr "Uusi ominaisuus Ultimate Social Media PLUS -lisäosassa: "

#: libs/sfsi_plus_subscribe_widget.php:200 libs/sfsi_widget.php:99
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Ultimate Social Media PLUS"
msgstr "Ultimate Social Media PLUS"

#: libs/sfsi_Init_JqueryCss.php:53 views/sfsi_options_view.php:153
msgid "Save All Settings"
msgstr "Tallenna kaikki asetukset"

#: libs/sfsi_Init_JqueryCss.php:52
msgid "Collapse"
msgstr "Tiivistä"

#: libs/sfsi_Init_JqueryCss.php:47 views/sfsi_option_view1.php:370
#: views/sfsi_option_view2.php:608 views/sfsi_option_view3.php:388
#: views/sfsi_option_view4.php:749 views/sfsi_option_view5.php:957
#: views/sfsi_option_view6.php:112 views/sfsi_option_view7.php:373
#: views/sfsi_option_view8.php:519 views/sfsi_option_view9.php:574
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: libs/sfsi_Init_JqueryCss.php:46 views/sfsi_option_view1.php:74
#: views/sfsi_option_view1.php:107 views/sfsi_option_view1.php:129
#: views/sfsi_option_view1.php:152
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"

#: css/images/index.php:2 css/index.php:2
#: css/jquery-ui-1.10.4/images/index.php:2 css/jquery-ui-1.10.4/index.php:2
#: fonts/index.php:2 images/icons_theme/badge/index.php:2
#: images/icons_theme/cute/index.php:2 images/icons_theme/index.php:2
#: images/icons_theme/official/index.php:2
#: images/icons_theme/stitched/index.php:2 images/index.php:2 index.php:2
#: js/index.php:2 libs/controllers/index.php:2 libs/index.php:2
#: views/index.php:2
msgid "Access Denied"
msgstr "Pääsy Kielletty"